Một khố hai thằng đóng

Direct English translation

One loincloth for two boys to wear.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh hai người phải chung nhau một thứ quá ít ỏi, chật chội nên rất bất tiện, khó xoay xở. Thường dùng để nói tình cảnh nghèo túng, thiếu thốn đến mức phải san sẻ từng chút một; cách nói “thằng” làm sắc thái khẩu ngữ, dân dã hơn.
English explanation
It refers to a situation where two people must share something far too scarce or too small, causing awkwardness and difficulty. It is commonly used for poverty or severe lack, with the wording here giving it a more colloquial, rustic tone.